Vad blir det för effekter på krav på läsförmåga när matematikuppgifter översätts mellan olika språk?
Doktorandprojekt
Arbetet är del i ett projekt där det ska undersökas om det blir skillnader i onödiga krav på läsförmåga när matematikuppgifter översätts mellan olika språk – i synnerhet svenska, tyska och engelska.
PISA-uppgifterna i matematik ska mäta och jämföra elevers matematikkunskaper mellan olika länder och inte läsförmågan. Det har dock visats i tidigare studier att olika matematikuppgifter ställer olika krav på läsförmåga beroende på flera faktorer. Om och hur dessa faktorer varierar på olika språk ska jag undersöka.
Mitt arbete är del i ett projekt där det ska undersökas om det blir skillnader i onödiga krav på läsförmåga när matematikuppgifter översätts mellan olika språk – i synnerhet svenska, tyska och engelska. T.ex. PISA-uppgifterna i matematik ska mäta och jämföra elevers matematikkunskaper mellan olika länder och inte läsförmågan. Det har dock visats i tidigare studier att olika matematikuppgifter ställer olika krav på läsförmåga beroende på flera faktorer. Om och hur dessa faktorer varierar på olika språk ska jag undersöka.
Huvudhandledare: Ewa Bergqvist Biträdande handledare: Magnus Österholm